第五届海峡两岸口译大赛总决赛10月19日在厦大举办,从大陆、香港和台湾三个赛区约240所高校3000余名学生中脱颖而出的22名大学生,云集厦门参与决赛,他们与来自美国蒙特雷国际研究院、英国纽卡斯尔大学和萨瑞大学的3位国际特邀选手同台竞技,问鼎总决赛桂冠;我校外语学院何晨山同学发挥良好,取得第11名的好成绩,荣获得三等奖。
这次总决赛的入围学校包括:对外经贸大学、辅仁大学、湖北大学、华中科技大学、吉林华侨开云官方在线入口,开云(中国)、中国农业大学、外交学院、上海交通大学、厦门大学、上海外国语大学、四川大学、台湾大学、台湾师范大学、宁波大学、香港理工大学、香港浸会大学、香港城市大学、英国纽卡斯尔大学、英国萨尔大学、美国蒙特雷国际研究院等。
由厦门大学与台湾翻译学学会联袂主办的本届大赛总决赛,以“科技与生活”为主题,分为上下半场共三个环节:主旨口译、会议口译和对话口译展开。整场比赛选手妙语连珠,扣人心弦。他们扎实的语言功底、精湛的口译技巧和沉稳潇洒的台风不时赢得观众的热烈掌声。在第一轮主旨口译结束后,何晨山同学名列前三;但在第二轮会议口译中因第一个出场,没有发挥出很好的水平,排名靠后。两轮结束之后,何同学总分排第11名,最终获得三等奖。但此次成绩仍是宁波大学参加该项赛事和中译杯以来历史最好成绩,可喜可贺。
经过一天的激烈鏖战,台湾师范大学张家福荣膺特等奖;上海交通大学钱羽斐、台湾师范大学江世麒、台湾师范大学范尧宽夺得一等奖。另有来自美国蒙特雷国际研究院等高校的6名选手和来自厦大等高校的15名选手,分获二、三等奖。其中,特等奖得主将获得英国伦敦游学一周的奖励,而一、二、三等奖得主也将获得相应的资助奖金赴海峡对岸游学。
中国侨联原副主席、中国宋庆龄基金会副主席、中国翻译协会常务副会长唐闻生,台湾翻译学会会长廖柏森,厦门大学副校长詹心丽等出席了当天的总决赛开幕式。
“海峡两岸口译大赛”于2009年由厦门大学发起并主办,得到两岸高校热烈响应和共同参与,在随后的五年里,大赛相继在台湾和厦门轮流举办。该项赛事影响深远,2011年被国台办列为重点交流项目计划;2014年被教育部列为对台教育交流重点项目。
宁波大学外语学院
2014年10月22日