第1 组 共5 组(文学1)
时间:2018年1月13日(周六)上午8:00-11:30;下午1:30-5:30
地点:外语楼309
主席 许文胜 教 授 博导 同济大学
委员 戴虹 总经理 无 浙江省外服出国服务中心
委员 辛红娟 教 授 博导 宁波大学
委员 李昌标 副教授 硕导 宁波大学
委员 贺安芳 副教授 硕导 宁波大学
委员 项 霞 副教授 硕导 宁波大学
秘书 程 文 副教授 宁波大学
答辩研究生及论文题目:
序号
|
学号
|
姓名
|
专业
|
导师
|
论文题目
|
1
|
1511051383
|
顾茂荣
|
翻硕
|
陈建平
|
Canada - Europe Free Trade Agreement(节选)翻译报告
|
2
|
1511051390
|
李依畅
|
翻硕
|
陈建平
|
The UN Trade and Development Report, 2016(第二章)翻译报告
|
3
|
1511051397
|
朱颖娜
|
翻硕
|
陈建平
|
《反恐与安全法案2015》节选翻译报告
|
4
|
1511051389
|
丁美玲
|
翻硕
|
陈文安
|
《宁波海事法院涉外、涉港澳台案件审判状况》(2011年1月-2015年12月)翻译报告
|
5
|
1511051356
|
徐丹霞
|
翻硕
|
陈文安
|
《万达瑞华酒店设计别册》翻译报告
|
6
|
1511051400
|
张晓静
|
翻硕
|
陈文安
|
《宁波地方文化读本》(节选)翻译报告
|
7
|
1511051377
|
余娜
|
翻硕
|
丛迎旭
|
老挝 Decree on Implementation of Law on Secured Transaction 翻译报告
|
8
|
1511051372
|
张星霞
|
翻硕
|
段汉武
|
The Ocean of Life: The Fate of Man and The Sea(节选)翻译报告
|
9
|
1511051399
|
余佳惠
|
翻硕
|
桂林
|
The Spectator (政治板块) 翻译报告
|
10
|
1511051354
|
李婷
|
翻硕
|
贺爱军
|
The Siren(节选)翻译报告
|
11
|
1511051358
|
徐瑞莲
|
翻硕
|
贺爱军
|
The Economist(2016年)中商业文本的翻译报告
|
第2 组 共5 组(文学2)
时间:2018年1月13日(周六)上午8:00-11:30;下午1:30-5:30
地点:外语楼317
主席 孙会军 教 授 博导 上海外国语大学
委员 蒙兴灿 教 授 硕导 浙江开云官方在线入口,开云(中国)
委员 杨成虎 教 授 硕导 宁波大学
委员 于应机 副教授 硕导 宁波大学
委员 余玲丽 副教授 硕导 宁波大学
委员 徐赛颖 副教授 硕导 宁波大学
秘书 蒋 静 讲 师 宁波大学
答辩研究生及论文题目:
序号
|
学号
|
姓名
|
专业
|
导师
|
论文题目
|
1
|
1511051364
|
王金玉
|
翻硕
|
李昌标
|
政府工作报告中隐喻式的转化翻译
|
2
|
1511051398
|
陈亚丽
|
翻硕
|
李昌标
|
“框架-视角”下商务信函的冲突话语翻译
|
3
|
1511051353
|
晏程程
|
翻硕
|
李天贤
|
秦观词中隐喻英译的框架语义学研究
|
4
|
1511051393
|
吴启成
|
翻硕
|
李天贤
|
框架理论视角下姜夔词文化意象的翻译策略研究
|
5
|
1511051394
|
竺园
|
翻硕
|
李天贤
|
框架理论视角下的辛弃疾词典故翻译研究
|
6
|
1511051367
|
马炜栋
|
翻硕
|
廖晶
|
How Did You Get Here(节选)翻译报告
|
7
|
1511051391
|
王莹
|
翻硕
|
廖晶
|
It Ends with Us(节选)翻译报告
|
8
|
1511051359
|
陈冲
|
翻硕
|
廖晶
|
纪录片《穹顶之下》(节选)字幕翻译实践报告
|
9
|
1511051384
|
陈前
|
翻硕
|
林艳
|
关联翻译理论视角下的科技文本英译——《网络虚拟实验室构建》和《监控技术入门》翻译报告
|
10
|
1511051351
|
李阳
|
翻硕
|
林艳
|
A Strategic and Tactical Approach to Global Business Ethics (节选) 翻译报告
|
11
|
1511051352
|
阮巧巧
|
翻硕
|
刘继华
|
WTO Annual Report 2016 (节选)翻译报告
|
12
|
1511051347
|
尚欢
|
翻硕
|
刘继华
|
World Trade Report 2016 (节选)翻译报告
|
第3 组 共5 组(商务1)
时间:2018年1月13日(周六)上午8:00-11:30;下午1:30-5:30
地点:外语楼326
主席 陈科芳 教 授 硕导 浙江开云官方在线入口,开云(中国)
委员 刘建刚 教 授 硕导 浙江工业大学
委员 廖 晶 教 授 硕导 宁波大学
委员 林 艳 副教授 硕导 宁波大学
委员 符荣波 副教授 硕导 宁波大学
委员 张立飞 副教授 硕导 宁波大学
秘书 曹红霞 讲 师 宁波大学
答辩研究生及论文题目:
序号
|
学号
|
姓名
|
专业
|
导师
|
论文题目
|
1
|
1511051369
|
陈珊珊
|
翻硕
|
南佐民
|
HDMI产品新闻发布稿英汉翻译报告
|
2
|
1511051373
|
张陈艳
|
翻硕
|
南佐民
|
《世界是通的——“一带一路”的逻辑》(节选)翻译报告
|
3
|
1511051388
|
杨琴
|
翻硕
|
南佐民
|
《中国(乌镇)互联网产业基地建设与发展规划》(节选) 翻译报告
|
4
|
1511051371
|
樊淑青
|
翻硕
|
牛新生
|
《在上帝的领土游戏》(节选) 翻译报告
|
5
|
1511051386
|
彭宇雯
|
翻硕
|
牛新生
|
环境保护类英语新闻翻译报告
|
6
|
1511051363
|
盛亚轩
|
翻硕
|
钱志富
|
Atlantis Never Lost第1-5章翻译报告
|
7
|
1511051365
|
杨璐璐
|
翻硕
|
唐韧
|
关联翻译理论视角下学术论文Identity-based Consumer Behavior翻译报告
|
8
|
1511051392
|
吕晓曦
|
翻硕
|
唐韧
|
Travel Journalism, Cosmopolitan Concern and the Place-Branded Environment (Chapters 2-5)翻译报告
|
9
|
1511051361
|
陆竹青
|
翻硕
|
唐韧
|
显性化与隐性化视角下Challenger Deep (节选) 翻译报告
|
10
|
1511051366
|
许皎洁
|
翻硕
|
屠国元
|
《适宜 0~8 岁儿童发展的教育实践》(节选)翻译报告
|
11
|
1511051348
|
姚磊
|
翻硕
|
屠国元
|
Ancient Chinese Dynasties(节选)翻译报告
|
第4 组 共5 组(商务2)
时间:2018年1月13日(周六)上午8:00-11:30;下午1:30-5:30
地点:外语楼330
主席 莫莉莉 教 授 硕导 浙江万里学院
委员 陈 秀 副教授 硕导 浙江农林大学开云官方在线入口,开云(中国)
委员 于善志 教 授 硕导 宁波大学
委员 刘 华 副教授 硕导 宁波大学
委员 钱志富 副教授 硕导 宁波大学
委员 唐 韧 副教授 硕导 宁波大学
秘书 胡 兰 讲 师 宁波大学
答辩研究生及论文题目:
序号
|
学号
|
姓名
|
专业
|
导师
|
论文题目
|
1
|
1511051350
|
梅蔚
|
翻硕
|
辛红娟
|
Silent Spring第10-17章翻译报告
|
2
|
1511051382
|
张欢
|
翻硕
|
徐赛颖
|
宁波江北招商画册的翻译报告
|
3
|
1511051385
|
周思怡
|
翻硕
|
徐赛颖
|
《杭州湾新区城市空间优化策略》翻译报告
|
4
|
1511051360
|
班友琴
|
翻硕
|
徐赛颖
|
《杭州湾新区产业结构发展规划》(节选) 翻译报告
|
5
|
1511051387
|
王凡
|
翻硕
|
杨成虎
|
Indigo翻译报告
|
6
|
1511051357
|
逯婧
|
翻硕
|
杨成虎
|
Aquamarine翻译报告
|
7
|
1511051374
|
陈颖芳
|
翻硕
|
杨廷君
|
《人间草木》(节选)翻译报告
|
8
|
1511051375
|
戴雪琴
|
翻硕
|
杨廷君
|
Fates and Furies(节选)翻译报告
|
9
|
1511051379
|
李玥妮
|
翻硕
|
杨新亮
|
Adelaide Council Development Plan(节选)翻译报告
|
10
|
1511051362
|
雷露露
|
翻硕
|
杨新亮
|
Global Economic Prospects: Divergences and Risks(节选)翻译报告
|
11
|
1511051378
|
许钰婷
|
翻硕
|
王青梅
|
Comparative Legal Linguistics(第一章)翻译报告
|
|
|
|
|
|
|
|
第5 组 共5 组(传媒+商务3)
时间:2018年1月13日(周六)上午8:00-11:30;下午1:30-5:30
地点:外语楼副楼309
主席 郭国良 教 授 博导 浙江大学
委员 汪璧辉 副教授 无 南京晓庄学院开云官方在线入口,开云(中国)
委员 贺爱军 教 授 硕导 宁波大学
委员 黄大网 副教授 硕导 宁波大学
委员 李其金 副教授 硕导 宁波大学
委员 王青梅 副教授 硕导 宁波大学
秘书 应 葳 讲 师 宁波大学
答辩研究生及论文题目:
序号
|
学号
|
姓名
|
专业
|
导师
|
论文题目
|
1
|
1511051395
|
王珠
|
翻硕
|
王红阳
|
环球网社会资讯频道新闻汉译实践报告
|
2
|
1411051391
|
王亚可
|
翻硕
|
杨新亮
|
英语学术语篇中讨论部分的图式分析
|
3
|
1311051087
|
郝文婷
|
翻硕
|
于善志
|
Mind, Brain and Narrative(第三章)的翻译报告
|
4
|
1511051370
|
孙镭
|
翻硕
|
于应机
|
Investor’s Business Daily (Economy版块)翻译报告
|
5
|
1511051396
|
唐英洁
|
翻硕
|
于应机
|
密歇根州法律援助(雇佣模块)翻译报告
|
6
|
1511051349
|
暴琰琰
|
翻硕
|
张明林
|
Claire of the Sea Light(节选)翻译报告
|
7
|
1511051355
|
纪东艳
|
翻硕
|
张明林
|
A Spool of Blue Thread (节选)翻译报告
|
8
|
1511051368
|
黄梦雪
|
翻硕
|
周慈波
|
US Bank Annual Report 2015 (节选)翻译报告 ——以生态翻译理论为指导
|
9
|
1511051376
|
徐梦洁
|
翻硕
|
周慈波
|
纪录片《园林》(节选)翻译报告
|
10
|
1511051380
|
袁格格
|
翻硕
|
周岚
|
Business and Management(第二章)翻译报告
|
11
|
1511051381
|
郑冀鹏
|
翻硕
|
周岚
|
Business and Management(第三章)翻译报告
|