中文版  |  加入收藏

开云官方在线入口,开云(中国)喜获国家社科基金项目2项省部级课题2项

作者:刘学明 时间:2024-10-22 点击数:



2024年,开云官方在线入口,开云(中国)获批国家社科基金项目2项(含中华学术外译项目1项),分别是徐赛颖老师主持的一般项目“英国馆藏晚清海关总税务司罗伯特·赫德历史档案(1835-1911)的整理与翻译(24BZS070)”;符荣波老师主持的中华学术外译项目“《中国扶贫脱贫史》(23WDJB001)”。获批省哲社规划课题2项,分别是王益莉老师主持的一般课题“王安石文学作品在英语世界的译介和接受研究(25NDJC044YBMS)”,王一兵老师主持的一般课题“宋韵书院文化在日本的接受和传播研究(25NDJC043YBMS)”。

近年来,学院高度重视国家社科基金项目及省哲社课题的组织申报工作, 多次召开国家社科基金申报座谈会,分享申报成功经验;发扬“传帮带”的优良传统,精心谋划,积极作为,协助教师做好选题设计、专家咨询论证、申报撰写等工作;尤其注重跨学科研究的开展,重视成果的过程管理和产出,进一步提升了学科竞争力。

开云官方在线入口,开云(中国)将一如既往组织教师积极申报包括国家社科基金重大项目在内的各类国家级项目,为外语学科的高质量发展和学校的“双一流”建设做出贡献。

课题名称:英国馆藏晚清海关总税务司罗伯特·赫德历史档案(1835-1911)的整理与翻译

课题负责人:徐赛颖

课题编号:  24BZS070

罗伯特·赫德(Robert Hart,1835-1911)是中国近代史上最具影响亦最富争议的外籍人士。1854年,19岁的赫德被英国外交部作为翻译人员派赴中国。1861年,赫德担任中国海关第二任总税务司。此后,他执掌大清海关半个世纪之久(1861年-1911年),成为影响中国近代社会发展的重要人物之一。

赫德在华工作生活五十余载,留下了覆盖晚清政治、经济、外交、教育等方面浩如烟海的档案材料,大多收藏于大英图书馆和英国女王大学档案馆,除一小部分赫德日记和赫德往来信函已整理出版,还有大量英文原始文献尚未得到开发和利用,具有重要史料价值,亟待整理、翻译和研究。为此,本课题基于跨学科视角,融合历史学、文献学和翻译学等理论,通过循迹溯源等方法,对赫德史料进行挖掘、考据、整理、翻译并出版。

研究结果将有力补充现有史料,助推中国近代史研究,特别是海关史的研究;同时也将深化赫德专题研究,加强对赫德的历史评价。



课题名称:《中国扶贫脱贫史》

课题负责人:符荣波

课题编号: 23WDJB001




本项目旨在译介国内第一部全景式反映新中国扶贫脱贫历史进程和伟大成就的标志性作品,全面真实地讲好中国的扶贫脱贫故事。项目原著系统地回顾了中国历史上的贫困问题,全面梳理和介绍了中华人民共和国成立以来党和国家坚持开展贫困治理、全力扶贫脱贫的历史进程,重点反映了党的十八大以来以习近平同志为核心的党中央领导脱贫攻坚的历史壮举。全书视野开阔,场面宏大,材料翔实,内容丰富,兼顾到方方面面,充分展示了中国共产党以贫困治理为重要抓手,切实为中国人民谋幸福、为中华民族谋复兴的伟大历史贡献,充分展示了独具特色的中国扶贫开发道路和伟大成就,初步总结了中国扶贫脱贫的宝贵经验,具有很高的学术价值、史料价值和宣传价值。其外译有助于讲好中国扶贫脱贫故事、传播好中国扶贫脱贫经验,系统全面地展示中国共产党领导人民成功实现脱贫的历史全过程,从而为广大发展中国家的贫困治理提供中国智慧和中国方案;同时,也可以有力驳斥国外媒体抹黑唱衰中国扶贫成就的误导言论,让全球各国参加贫困治理的理论家和实践者更好地理解中国共产党、更好地认同中国特色社会主义制度的优越性。


.。



                                                                                                  

课题名称: 王安石文学作品在英语世界的译介和接受研究

课题负责人:王益莉

课题编号:  25NDJC044YBMS


王安石以其深厚的文学素养、学术思想和政治实践在北宋及后世拥有不可替代的地位。其散文创作以服人称胜,位列“唐宋散文八大家”,诗歌内容厚重朴实、端庄肃然,风格含蓄隽永、意蕴深远,与欧阳修、梅尧臣、苏轼、黄庭坚并称“宋诗五大家”。而作为政治家,他在国家治理上秉承全局治理的理念,推行变法以期富国强兵。作为思想家,荆公新学从重振儒学纲常、挽救失落价值、探究性命道德之理,为社会改革提供思想指导和理论依据。其文学作品、治理举措及学术思想是“宋韵文化”千年传承的重点内容,也是当下向世界讲好中国文学故事、治理故事、哲学故事的焦点。本课题拟借助社会学的研究框架,立足翻译学理,全面收集王安石学术思想相关著作、学术论文及其文学作品等,探讨译本选择和译者主体,进行多元阐释和深入探究,呈现接受脉络





课题名称:  宋韵书院文化在日本的接受和传播研究

课题负责人:王一兵

课题编号:  25NDJC043YBMS


书院作为中国特色的教育文化组织一直备受学界关注,近年来书院文化海外传播研究的重要性日益凸显。针对这一研究现状,“宋韵书院文化在日本的接受和传播研究”立足于跨文化视角,围绕中日两国书院特色教育模式和教育思想开展比较研究。

首先系统梳理书院研究资料,把握书院文化及其传日历史脉络,其次考察日本不同教育组织形态对于中国两宋书院文化元素的接受实态,阐明宋韵书院文化为日本前近代教育所提供的从管理制度到思想内核的完整范式及其在日本教育近代化和社会转型中的影响。本课题的研究对象不局限于冠以书院之名的私学,而是以融入书院文化元素为标准有效拓宽了考察范围。透过中国书院文化元素在日本教育组织中吸收或改造的实践折射出书院文化的海外传播、影响和以书院为载体的文化强国、教育强国建设路径。研究实现了教育学、文化学、思想史学、文化传播学的有机融合,有利于丰富和拓展海外书院文化的认识维度,进一步深化书院文化内涵,彰显书院文化的时代价值。



电话: 0574-87600321         邮编: 315211 
地址: 浙江省宁波市江北区风华路818号李达三外语楼